المؤمنين يوم القيامة يرون ربهم رؤية ظاهرة كما ترى الشمس صحوا، ليس دونها سحاب رؤية بارزة، وهكذا في الجنة يرون ربهم جل وعلا، فمن أنكر هذا، وقال: إنه لا يرى فقد كذب الله ورسوله، فيكون كافرا نسأل الله العافية.
ফাতাওয়া নুরুন আলাদ দারব লি-ইবনু বায
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 156
কিয়ামতের দিন মুমিনগণ তাদের রবকে সুস্পষ্টভাবে দেখবেন, যেমন মেঘমুক্ত আকাশে সূর্যকে দেখা যায়, যার নিচে কোনো মেঘ থাকে না – ঠিক তেমনই একটি প্রকাশ্য ও দৃশ্যমান দর্শন। আর এভাবেই জান্নাতেও তারা তাদের মহিমান্বিত ও সুউচ্চ রবকে দেখবেন। সুতরাং যে ব্যক্তি এটি অস্বীকার করবে এবং বলবে যে, তিনি (আল্লাহ) দৃশ্যমান নন, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল। ফলে সে কাফির হয়ে যাবে। আমরা আল্লাহর কাছে নিরাপত্তা প্রার্থনা করি।